This happens every year, in all diocesis here in Brazil. It’s called National Youth Day. Next sunday will happen in my city and I’ll work on the security. I’m shaking just for thinking how close to Blessed Sacrament I’ll be. Wait for the pictures, guys!

Esse evento acontece todo ano em todas as dioceses do Brasil. É chamado de Dia Nacional da Juventude. No próximo domingo acontecerá na minha cidade e eu trabalharei na segurança. Fico tremendo só de pensar no quão perto do Santíssimo Sacramento ficarei! Esperem por muitas fotos!

Questo evento si verifica ogni anno in tutte le diocesi in Brasile. Si chiama la Giornata nazionale della gioventù. Domenica prossima accadrà nella mia città e mi impegnerò in materia di sicurezza. Ho i brividi solo a pensare a come chiudere il Santissimo Sacramento sarà! Aspettatevi un sacco di foto!

Este evento ocurre cada año en todas las diócesis de Brasil. Se le llama el Día Nacional de la Juventud. El próximo domingo va a pasar en mi ciudad y voy a trabajar en la seguridad. Me pongo a temblar sólo de pensar en lo cerca del Santísimo Sacramento haré! Esperar un montón de fotos!

Cet événement se produit chaque année dans tous les diocèses au Brésil. Il est appelé le Jour National de la Jeunesse. Dimanche prochain va se passer dans ma ville et je vais travailler sur la sécurité. Je tremble en pensant à quel point le Saint-Sacrement sera! Attendez-vous beaucoup de photos!